Egalite, egalite, egalite, egalite, egalite
■Le bouddha vivant Lian-sheng Sheng-yen Lu
■Book 200 - L'Eveil parfait et universel
Une tranche et encore une tranche d'Illumination
—L'esprit intelligent de la vie—
■Traduit du chinois par Sandrine Fang
■Copyright c Sheng-yen Lu c2013, Editions Darong
J'ai écrit cinq fois « égalité » dans le titre, c'est l'expression de mon admiration.
– le Tathâgata Mahâvairocana est inimaginable ;
– le Tathâgata Akshobhya est inimaginable ;
– le Tathâgata Ratnasambhava est inimaginable ;
– le Tathâgata Amitâbha est inimaginable ;
– le Tathâgata Amoghasiddhi est inimaginable.
Les cinq Tathâgata inimaginables représentent cinq sagesses : la dharma-dhâtu-svabhâva-jñâna (sagesse de l'essence du dharma), la âdarsa-jñâna (sagesse du grand miroir rond), la samatâ-jñâna (la sa- gesse de l'égalité), la pratyavedsanâ-jñâna (sagesse du discernement subtil) et la krtyânusthâna-jñâna (sagesse de l'accomplissement parfait).
Ces cinq sortes de sagesse désignent cinq sortes d'Illumination :
– la pureté ;
– le diamant ;
– la bienséance ;
– la Loi ;
– le karma.
En conséquence, ce sont :
– l'égalité inimaginable de la pureté ;
– l'égalité inimaginable du diamant ;
– l'égalité inimaginable de la bienséance ;
– l'égalité inimaginable de la Loi ;
– l'égalité inimaginable du karma.
Tous les êtres doués de sensibilité possèdent à l'origine la pureté ; tous les êtres doués de sensibilité sont absolument inaltérables ; tous les êtres doués de sensibilité ont la même valeur ; la nature propre de tous les êtres doués de sensibilité est exactement la même ; tous les êtres doués de sensibilité sont originairement de la même entité.
Voici ce que j'ai saisi :
« La pureté, le diamant, la bienséance, la Loi, le karma. »
Et finalement, il n'y a absolument aucune différence.
C'est l'Illumination absolue.
Je sais pourquoi le Tathâgata Mahâvairocana fait le mudrâ du Point de Sagesse :
Les doigts de la main gauche sont repliés en poing, sauf l'index qui est dressé à la verticale.
Les doigts de la main droite enserrent l'index de la main gauche ;le pouce de la main droite appuie sur son extrémité.
La main gauche et la main droite sont jointes.
Ce qui représente l'égalité, l'égalité, l'égalité, l'égalité, l'égalité.
Je l'ai décrit ainsi, mes disciples de la racine de sagesse supérieure devraient le comprendre clairement ; mais il est probable que ceux de la racine de sagesse inférieure n'arrivent pas à en saisir le fil !
Hélas ! Comment expliquerais-je alors ?
Le maître de contemplation Pen-k'ung a écrit cette stance, écoutez bien attentivement :
Le cœur est le corps de la nature,
La nature est l'utilité du cœur.
Le cœur et la nature sont identiques,
En quoi sont-ils différents et en quoi sont-ils similaires ?
S'attachant à l'extérieur et s'écartant de la source,
Celui qui a l'esprit terrestre a du mal à le voir
Depuis l'Antiquité jusqu'à aujourd'hui,
Les saints et les gens ordinaires ressemblent à l'illusion et au rêve.
J'accueillis et guidai un pratiquant de la perfection par l'idée de nez.
Je demandai au moine :
— À quoi votre nez sert-il ?
— Il sert à l'olfaction.
— Si vous vous couvrez le nez avec la main, sentez-vous le parfum ou pas ?
— Je ne le sens pas.
Je demandai :
— Le parfum existe-t-il ou pas ?
Il répondit :
— Il existe encore.
Je dis :
— Peu importe que l'on ait un nez ou pas, peu importe que l'on ait l'olfaction ou pas, le parfum existe toujours.
J'ai donné à plusieurs reprises des indications, en avez-vous saisi quelque chose ? Veuillez faire une dissertation intitulée : « Qu'est-ce que la discrimination ? Qu'est-ce que la non-discrimination ? »