Le spectre rancunier(4)

Avec le talisman de coupe, je sauvai Chiang Chung de son infortune en délivrant

le spectre rancunier qui s’attachait à lui, et en lui ordonnant d’aller transmigrer dans les SixVoies du samsâra.

La Fée mystérieuse du neuvième ciel a laissé au genre humain un texte concernant

l’abstinence de lubricité :

Vous tous, quand vous débauchez une

femme, vous devez penser immédiatement

que si au même moment votre

épouse est dévergondée par autrui, s’adonne

aux plaisirs dans le lit et rit sur

l’oreiller avec des cris obscènes, des propos

égrillards et l’esprit complètement

absorbé par l’union sexuelle, alors, si

vous êtes à côté et voyez une telle situation,

vous aurez certainement le coeur

piqué par une épine. Le feu de colère

ardent apparaîtra dans vos yeux et vous

poussera à un assassinat comme seule

suite possible à faire sans tarder. À ce

moment, à cet instant, qui peut supporter

cette humiliation ?

L’être humain existe entre le ciel et la

terre, il reçoit l’énergie gracieuse des

Cinq Éléments et possède un aspect

éminent et probe. Homme, époux,

femme, épouse, la voie du Ciel suit les

principes célestes et la voie de l’Humanité

se conforme aux principes moraux.

Si on enfreint les lois de la bienséance,

si on a une union incestueuse,

on s’assimile alors au bétail. En plus, le

balbuzard pêcheur reste fidèle à son

partenaire et n’est pas incestueux, la

malheureuse oie sauvage crie solitairement,

ne volant pas en couple. Voilà la

raison pour laquelle l’homme ne vaut

pas mieux que l’oiseau, il porte bien

vainement le nom d’humain, il n’est pas

meilleur que le bétail !

La plupart des gens doivent s’abstenir

de débauche ; les pratiquants de la

perfection sont bien évidemment obligés

de se soustraire à la lubricité. En fin

de compte, la pensée libertine s’enracine

dans la lasciveté ; si on veut déraciner la

luxure, il faut d’abord s’abstenir avec rigueur

de lasciveté. Si on incline à la lubricité,

on s’adonnera certainement à la

débauche, avec une conduite qui demeurera

dépravée. Si on ne peut se contrôler

devant les poses aguichantes et les

silhouettes séduisantes, on est donc

dompté par eux. On comprend par là

que l’épouse, la concubine et les enfants

perdront leur défense, se laisseront

souiller par autrui. C’est aussi de la stupidité

et de l’ignorance.

Pour les débauchés, de toute évidence,

leurs enfants et petits-enfants mourront

prématurément et leurs descendants

n’au- n’auront absolument pas de destin

prospère. À cet instant d’inconduite, les

esprits célestes et les génies spectraux

arrivent au-dessus de la tête. L’oeil divin

comme l’éclair se trouvent justement

tout près. Le Ciel est en colère, les gens

gardant de la rancune, il y aura certainement

des sanctions. Des infortunes

arriveront en peu de temps, aussi rapidement

que l’on tourne les talons.

Après l’exhortation faite jusqu’ici,

n’éprouve-t-on pas un froid au coeur ?

Le corps se sacrifie pour une épée tranchante,

la tête se brise au lit, votre rêve

ensoleillé n’est pas encore fini, l’état infernal

s’est déjà tapi, le phosphore vert

et le sang rouge sont tous des drames

faits par la luxure. La belle femme est

originairement une mégère qui mange

l’homme sans recracher les os. Pourquoi

ne croyez-vous pas ? Pourquoi ne croyezvous

pas ?

Je lis le texte de l’abstinence de lubricité

que la Fée mystérieuse du neuvième ciel a

écrit, et mon coeur se met sur ses gardes ; je

veux aussi que tout le monde soit encore plus

sur ses gardes !

 

 

Le moine ayant cédé à la

séduction(1)

 

Le bouddha vivant Lian-sheng, Sheng-yen Lu

■ La Claire Lumière ici et maintenant

Illumination sur le trouble de l'esprit

■ Traduit du chinois par Sandrine Fang

■ Copyright © Sheng-yen Lu ©2015, Éditions Darong

 

Quand j’étais jeune, j’ai entendu l’histoire

du moine ayant cédé à la séduction.

Cette histoire met fortement en garde, je la

garde en mémoire, inoubliable, ineffaçable.

J’espère qu’à travers elle, les pratiquants de la

perfection observeront les préceptes encore

plus fidèlement.

Voici l’anecdote du moine ayant cédé à

la séduction :

Un moine qui pratiquait avec persévérance

l’ascèse et qui supportait pleinement

l’attaque du vent et du givre, vivait seul à la

montagne, dans une chaumière, et s’adonnait

à la pratique de la perfection.

Silencieusement, le moine passa ainsi

vingt ans de sa vie. Ses aliments n’étaient que

des fruits et des légumes sauvages. Ses vêtements

étaient complètement usés, ne pouvant

plus couvrir tout son corps.

Un jour, quelqu’un découvrit la présence

de ce moine dans la montagne, et la nouvelle

se répandit loin, très loin. Les gens estimaient

que la pratique ascétique de ce moine

ne pouvait être égalée par eux car il n’était

pas descendu de la montagne depuis vingt

ans, les tribulations qu’il avait vécues étaient

abondantes, et sa capacité de vivre seul faisait

que les gens éprouvaient un grand respect

pour lui. Même au plus fort des hivers,

il était apte à survivre.

Quelqu’un fit courir le bruit que le moine

vivait avec un tigre et un serpent venimeux,

que ces derniers ne lui faisaient pas de mal et

qu’ils étaient même devenus ses protecteurs

dharmiques.

Après la diffusion de cette nouvelle, les

gens qui habitaient au pied de la montagne

commencèrent à lui rendre visite. Au début,

il n’existait aucun chemin, mais peu à peu, un

sentier sinueux apparut, qui conduisait jusqu’à

l’emplacement où le moine s’exerçait à

la pratique de la perfection. Sous les pas de

tous ces gens, le chemin apparu progressivement

devenait un passage bien tracé.

Le logis du moine s’était beaucoup amélioré.

Les gens qui habitaient au pied de la

montagne s’apprêtèrent à l’aider à édifier un

grand temple, pour que plus de personnes

puissent se cultiver auprès de lui.

La moralité du moine vertueux se répandait

de loin en loin. En peu d’années, il

devint célèbre au loin comme dans les environs,

et tout le monde estimait qu’il était un

« moine éminent ».

Au pied de la montagne vivait un seigneur

; c’était un grand propriétaire, riche à

milliards, avec de l’autorité et aussi une

grande influence.

Lors de l’anniversaire de ce seigneur, les

gens de la région se rassemblaient en foule,

même les voisins éloignés arrivaient en hâte

pour participer à la fête. Ce qui faisait que cet

endroit se remplissait d’enthousiasme comme

si c’était le réveillon.

Cette année-là, le seigneur prépara, comme

d’habitude, une succession de banquets au

fur et à mesure de l’arrivée des invités qui

vinrent célébrer son anniversaire.

Cependant, le seigneur constata que le

nombre de convives était peu important,

quelques petits groupes seulement, même les

personnes importantes de la région étaient

absentes. Cette situation l’ébahit.

En fait, c’était le jour où le moine éminent

présidait une cérémonie dharmique. Ce

religieux illustre avait, dans le coeur de la

population, déjà dépassé le seigneur et était

devenu une personnalité de rang aussi respecté

que le chef du gouvernement. Son enseignement

du dharma était comme un vent

tourbillonnant ; en plus, il délivrait des vagues

et encore des vagues de légendes. Puisqu’il

était respecté et vénéré par les gens, la

cérémonie religieuse qu’il présidait attirait

une marée humaine.

(la suite au prochain numéro)

 

2024年功德主方案 
點此入內 線上刷卡
(單位:美金)

  下載迴向報名專用表 

迴向報名表填完之後請傳送E-mail: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

燃燈paypal註冊的信箱是Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 敬請同門善信大德注意,以免無法收款!謝謝!

 

「隨喜贊助」、廣告刊登等,請參考下方。


點選「隨喜贊助」進入PayPal 線上信用卡贊助網頁,填寫數量即是您的贊助金額!

 

   

◆其他贊助方法:劃撥、匯票、支票及國外匯款

聯絡我們:

投稿專用E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

電話:886-49-2312992 分機 362

傳真:886-49-2350140
迴向報名表傳送E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

 

贊助索閱一年24期紙本雜誌、變更郵寄地址、或 參加「功德主方案

請洽分機 367

 ◆刊登全彩廣告/賀詞/請佛住世詞,下載廣告確認單。

請洽分機 368