Le moine ayant cédé à la séduction(5)

■ Le bouddha vivant Lian-sheng, Sheng-yen Lu

■ La Claire Lumière ici et maintenant

■ Traduit du chinois par Sandrine Fang

Illumination sur le trouble de l'esprit

■ Copyright © Sheng-yen Lu ©2015, Éditions Darong

 

 

En conséquence, je suis entré dans l’état suivant :

− le non-recul ;

− l’impassibilité ;

− l’éveil solitaire ;

− le bouddha.

En ce qui concerne le moine qui, à cause du préjudice porté à sa réputation, ne pouvait pas supporter la conséquence pénible et qui se suici-da par pendaison, je suis bien en peine d’éclaircir son cas !

Serait-il possible que le moine ne comprît pas que le suicide est l’assassinat d’un bouddha ? Tout le monde possède dans son coeur la nature de bouddha, tout le monde est un futur boud-dha, le suicide est égal à l’assassinat d’un boud-dha.

L’assassinat d’un bouddha, le parricide, le matricide, l’assassinat d’un bonze, l’assassinat d’un âcârya (maître du dharma), l’assassinat d’un saint (arhat ou bodhisattva) sont les Sept Péchés mortels.

Ces péchés mortels, Pâjika en sanscrit, font partie du crime d’abandon du dharma boud-dhique, ils encourent la peine de l’échafaud, la peine capitale, ce sont des actes impardonnables.

J’estime qu’il existait pour le moine en ques-tion deux chemins à suivre :

9. Le moine à l’abstinence rompue : le pré-cepte étant violé, le moine est donc consi-déré comme un moine à l’abstinence rom-pue. Le précepte étant rompu, il suffit de ne pas commettre une seconde fois la même erreur. Pour ce qui est de l’extérieur, comme le déclin de la réputation, les dif-famations, les moqueries, les souffrances, il doit maintenir son coeur inébranlable en face de cela et se cultiver dans le véritable état méditatif de la lumière et de la grande joie.

À savoir, dans une vie antérieure du Bouddha, dont la causalité était racontée par lui-même, il avait été un moine à l’abstinence rompue, car il avait aussi commis une inconduite.

La Voie peut être acquise par la diligence. La Voie ne peut être obtenue par la lâcheté.

Il faut encore faire un effort et s’éloigner de tout plaisir.

 

10. La sécularisation : bien que le religieux ait transgressé le précepte et qu’il trouve qu’il est difficile d’être un moine à l’absti-nence rompue, il ne doit pas se suicider pour échapper à l’affaire. S’il n’a vraiment pas de courage pour affronter le monde, il peut d’ailleurs se défroquer. La séculari-sation ne signifie pas suivre désormais les vicissitudes de la vie profane, ni chercher la réjouissance du chant, de la danse ou des femmes, ni faire ripaille, ni entasser de l’argent pour se divertir, ni jouir de la fierté et des richesses. Bien au contraire, c’est se cultiver encore dans la pratique de la perfection avec une identité autre, c’est-à-dire celle d’un disciple laïc boud-dhiste, ce qui permet probablement de porter secours à plus de monde. Il se re-pent de son coeur bourré de remords ! Mais, il ne se laisse pas aller à la lâcheté, à la paresse !

En ce qui concerne la prostituée, le seigneur et ses membres conseillers, une stance écrite par un homme vertueux du temps passé peut servir de conseil à leur attention :

Il est préférable d’agiter l’eau de mille fleuves,

Il ne faut pas déranger le coeur du pratiquant de la perfection.

Une autre stance :

Il est déjà entré en religion pour la pratique de la perfection,

Comment pourrait-on le séduire, chercher en lui le plaisir, détruire son ascèse, ruiner son renom ?

L’oeil divin majestueux est comme l’éclair.

Vous ne tenez pas compte de la pu-reté de la famille bouddhiste,

Vous tendez intentionnellement des pièges.

 

Le péché d’une telle causalité n’est pas léger,

Le ressentiment et la colère s’empê-trant en vous vous feront déchoir dans la Voie inférieure.

Une autre encore :

La destruction de la conduite ver-tueuse d’autrui est le plus funeste karma parmi les mauvais karmas.

De son vivant, d’une manière dis-crète, sa part du bonheur sera ré-duite, sa longévité sera perdue,

La rétribution d’un tel acte mauvais sera l’extinction de ses enfants, la cessation de sa postérité.

Après sa mort, son âme subira éter-nellement des souffrances.

Le seigneur reçut seulement la punition de l’épuisement de ses biens et d’être un mendiant errant, c’est effectivement un châtiment fort léger.

Cette prostituée-là était trop stupide, elle contracta une maladie étrange et mourut de pu-tréfaction corporelle. Sa mort la conduisit jusqu’en enfer ; c’est le châtiment de l’ignorance.

Quant à ceux qui avaient donné des con-seils, ils furent atteints de démence et fuirent, emplis de stupidité ; c’est un châtiment subi dans la vie présente. En ce bas monde, il existe bien des gens qui font du brouhaha en suivant aveu-glément les autres.

Pour ce qui est du moine en question, son âme, après sa mort par pendaison, se trouva ef-fectivement bien misérable ! Ah ! son péché karmique était profond et lourd !

L’ancien sage Wang Chou-ts’u exhortait :

Parmi les mauvais karmas, la lubrici-té est celle qui survient le plus faci-lement, elle détruit la vertu et attire le malheur ; rien n’est plus grave qu’elle. On dit souvent, la débauche tient la tête de tous les maux. Réflé-chissez à ce propos :

« Les mauvais karmas sont infinis en ce bas monde, pourquoi le déver-gondage est-il le plus nuisible ? » En

 

effet, dès l’apparition d’une idée las-cive, toutes les mauvaises pensées s’ensuivent. Le facteur pervers n’est pas encore généré que le coeur illu-soire est déjà procréé. Lors de l’en-sorcellement, le coeur de nuisance se manifeste. Dresser un plan pour causer la perte d’autrui fait appa-raître le coeur coléreux. Les passions insensées font apparaître le coeur de convoitise. Admirer le bien d’autrui fait apparaître le coeur de jalousie. Prendre de force l’amour d’autrui fait apparaître le coeur de tuerie. La perte complète de l’intégrité et la privation totale des principes mo-raux font désormais surgir tous les mauvais karma et disparaître tous les voeux bienfaisants. Voilà la raison pour laquelle la lubricité est à la tête de tous les maux. Dès que la pensée de la lasciveté se manifeste, la lu-mière est alors dissimulée et le coeur se trouve déjà renversé ! En ce bas monde, il existe des hommes bons et des bienfaiteurs honnêtes, dont la postérité n’est pourtant pas en pros-périté, et des hommes de lettres ou de grand talent, qui sont malchan-ceux toute leur vie : la cause réelle s’en trouve justement là. Quand une mauvaise pensée apparaît, on l’ar-rête soi-même immédiatement, on coupe la racine maladive, le mauvais facteur conditionnant. Le Seigneur suprême ne parle pas de s’appro-prier la beauté féminine, mais de ce que le coeur de fornication se mani-feste quand on voit la beauté fémi-nine. Car il suffit que ce coeur s’é-lève, et le péché est déjà inévitable !

Après avoir lu ce texte de l’ancien sage, mon corps et mon coeur éprouvent un grand effroi !

(fin)

 

2024年功德主方案 
點此入內 線上刷卡
(單位:美金)

  下載迴向報名專用表 

迴向報名表填完之後請傳送E-mail: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

燃燈paypal註冊的信箱是Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 敬請同門善信大德注意,以免無法收款!謝謝!

 

「隨喜贊助」、廣告刊登等,請參考下方。


點選「隨喜贊助」進入PayPal 線上信用卡贊助網頁,填寫數量即是您的贊助金額!

 

   

◆其他贊助方法:劃撥、匯票、支票及國外匯款

聯絡我們:

投稿專用E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

電話:886-49-2312992 分機 362

傳真:886-49-2350140
迴向報名表傳送E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

 

贊助索閱一年24期紙本雜誌、變更郵寄地址、或 參加「功德主方案

請洽分機 367

 ◆刊登全彩廣告/賀詞/請佛住世詞,下載廣告確認單。

請洽分機 368