T300 蓮生活佛英文文集200-開悟一片片 Everyone Has What It Takes人人都是具足
- 詳細內容
- 分類:大燈新書上市
■Book 200 - Pages of Enlightenment
■Written by Master Sheng-yen Lu
■Chapter seven
For more information, please call +1(510)473-4818 or fax +1(510)437-1987.
Contact Address: 3440 Foothill Blvd. Oakland CA 94601, U.S.A.
I wrote the following verse:
Namo the buddhas of pristine innate nature,
The genuine essence of no defilement or obscuration.
Spread true Buddhist teachings life after life,
Deliver beings and receive predictions of Buddhahood time after time.
This verse is a song of enlightenment. It contains dharma for ordinary daily living, and dharma to transcend the world. There is the purity of innate nature, absence of defilement and obscuration, dissemination of genuine Buddhist teachings, and deliverance of sentient beings life after life. The meaning of this verse is “having what it takes.”
Shakyamuni Buddha said, “All sentient beings have what it takes. But, they cannot achieve enlightenment because of their obscuring hindrances.” What are these obscuring hindrances? They are dissonant emotions, habitual tendencies, belief in the inherent existence of self, holding the belief that things are real, hindrances of worldly knowledge of differentiating what is seemingly real, and the three poisons of greed, anger, and ignorance.
When all these obscuring hindrances are completely severed, the Buddha-nature that has always been there will emerge. That is enlightenment. Buddha-nature is still there even if you don't achieve enlightenment. Buddha-nature is also there when you do achieve enlightenment (this is no gain and no loss).
Many people separate nirvana and transmigration in cyclical existence into two different entities. They say Buddha-nature is nirvana and obscuring hindrances cause transmigration in cyclical existence. They say transmigration exists because of the Six Roots, Six Defilements, and Six Consciousness. They say transmigration exists in the five aggregates of form, feeling, perception, volition, and consciousness, and it even exists in rage, jealousy, hatred, and delusion.
Yet I say, submerge these elements of obscuring hindrances into nirvana. Wise beings should remain in cyclical existence, skillfully transforming transmigration into nirvana. This kind of nirvana is the dharma of ordinary daily living and also the dharma to transcend the world.
There are three meanings in my explanation:
1.Purification.
2.Innately possessing what it takes.
3.Transmigration and nirvana are one and the same.
In Zen Buddhism, many Zen masters have triggered enlightenment in their students by summoning them to assemble for teachings. The masters stayed silent after the students convened, then disbanded the assembly. After the assembly had been dissolved, the Zen masters would call the students to assemble once again. At the very moment that students turned their heads, the Zen masters inquired, “What is it?”
Students of great capacity would then immediately achieve enlightenment after being confronted in this way.
My guidance is:
Assembling is transmigration.
Disbanding is nirvana.
What is it?
What is it? What is it? What is it? What is it? What is it? Do you know?
Buddha-nature has always been there.
When every one of the obscuring hindrances is severed,
Buddha-nature is revealed.
That is enlightenment.
Even if you don't achieve enlightenment,
Buddha-nature is still there.
If you achieve enlightenment,
Buddha-nature is also there.
This is precisely no gain and no loss.
T300 蓮生活佛法文文集163-度過生死的大海-La gloire de Padmakumara蓮花童子的榮耀
- 詳細內容
- 分類:大燈新書上市
■Le bouddha vivant Lian-sheng Sheng-yen Lu
■Le Franchissement de l'océan de vie et de mort
~Le plus grand événement de la vie~
■Traduit du chinois par Sandrine Fang
■Copyright © Sheng-yen Lu ©2012, Éditions Darong
La méthode p'owa permet de transformer la conscience en sagesse. Padmakumara s'est élevé dans l'espace, comme la déité d'élection de la sagesse qui s'installait dans le ciel, en tout point semblables l'un à l'autre. J'en ai enfin compris la raison :
–j'ai vu le bouddha Amitâbha à Pékin, (dans un trajet aérien de Pékin à Taiyuan) ;
–j'ai vu en Corée le bouddha Bhaishajyaguru à la lumière de lazurite et toutes les divinités ;
–toutes ces manifestations étaient en réalité parfaitement identiques.
Quand mon esprit originel a quitté l'entrave qui était mon corps charnel, les Six Racines①, les Six Impuretés② et les Six Consciences③, qui sont renfermées dans mon enveloppe corporelle, avaient complètement disparu. À cet instant, la stratification de la pratique de la perfection se faisait voir, et c'est le dogme ésotérique du bouddhisme tantrique. Voilà la raison pour laquelle je pouvais avoir la vision véridique.
Lorsque mon esprit originel (la nature du bouddha) a ressuscité,
L'espace s'emplissait de célébrations et de chants joyeux donnés par un million de dâkinî④;
Les bouddhas des dix directions, les bodhisattva des trois phases de l'existence et des dix directions,
Les défenseurs de diamant du dharma,
Tous les cieux, etc.,
Tous en faisaient l'éloge et chantaient des chansons réjouies.
Je dis à tout le monde que la soi-disant illumination expérimentée est justement comme cela ; la soi-disant nature de bouddha est justement comme cela ; le soi-disant grand homme éveillé est justement comme cela ; la soi-disant réalisation de l'état de bouddha est justement comme cela. C'est vraiment impossible à décrire.
Autrement dit, tout est ressuscité :
Comme si les jeunes plants poussaient sur un grand terrain desséché ;
Comme si toutes les fleurs s'épanouissaient dans une rase campagne et le printemps était de retour ;
Comme si un dormeur, réveillé, commençait une nouvelle journée.
Le soleil s'est levé et en répandant ses rayons a fait resplendir une nouvelle vie.
Le Dharma tantrique du Vrai Bouddha que j'ai établi témoigne du monde du dharma authentique. Dès que la déité d'élection de la sagesse sortira de l'enveloppe corporelle de l'homme, les bouddhas et les bodhisattva des dix directions se manifesteront, aussi nombreux que les terres et les mers. On peut dire que c'est une lune qui se réfléchit sur mille fleuves, ainsi que pour dix mille lampes qui brillent dans une salle, toutes les lumières rendent chaque lampe pleinement perceptible.
Dans le Dharma tantrique du Vrai Bouddha que j'ai établi, il y a la Terre pure de Vairocana, la Terre pure du rien qu'esprit, la Terre pure de la véracité constante, la Terre pure de la joie suprême, la Terre pure de la rétribution consignée, la Terre pure de toutes les directions…
Le Dharma tantrique du Vrai Bouddha est difficile à imaginer.
Le bouddhisme tantrique à la prajñâ (la sagesse) est le centre d'illumination parfaite et universelle.
La correspondance dans le yoga occasionne le séjour de tous les bouddhas.
Une branche de l'arbre particulièrement développée reste parfumée pendant dix mille ans.
Sheng-yen Lu était-il mort ou pas ?
La réponse est évidemment non. Tous ceux qui possèdent l'oeil de compréhension correcte peuvent distinguer que, pour la personne qui se délivre du cycle des existences, la mort n'est qu'une autre façon de vivre et que la naissance est simplement le retour de l'esprit originel déjà parti. Celui-ci est capable de transiter de l'état sphérique de l'homme à un état sphérique de la Terre pure, et de retourner de ce dernier état dans l'état précédent. Une telle façon d'allers et retours, c'est le Tathâgata (Ainsi Venu).
J'ai vraiment éprouvé par expérience vécue la fraction crânienne.
J'ai expérimenté la dispersion des Quatre Grands : la terre, l'eau, le feu, le vent.
L'être humain se compose de ces quatre éléments, il est formé par la solidité de la terre, l'humidité de l'eau, la chaleur du feu et le mouvement du vent. Si ces éléments ne s'harmonisent pas, le corps charnel peut s'altérer et se disperser.
Dans l'invisibilité :
–la fraction du cerveau correspond à la déchirure de la terre ;
–le sang suinte ;
–le feu cérébral (la tension) s'élève et jaillit ;
–dans tout le corps, le vent pique, se déchaîne et se disperse.
Heureusement, la dispersion de mes Quatre Grands était invisible, les médecins ne pouvaient en faire le diagnostic. Les Quatre Grands sont les éléments initiaux de toutes les choses, tout ce qui existe est formé par eux. Si j'avais vraiment été mort, tous les éléments seraient rentrés alors dans l'altération et l'extinction. Mon corps matériel ne sentait que l'affaiblissement et la douleur, sans subir pourtant ni altération ni extinction. C'est pourquoi j'étais encore en vie tout en éprouvant la fraction crânienne et la dispersion des Quatre Grands. Ah ! c'était vraiment inimaginable !
C'est avec ma vie restante et mon coeur bien sincère que j'écrirai ce livre Le Franchissement de l'océan de vie et de mort, et il allait avoir un sens, car j'étais conscient que le plus grand événement de la vie était la mort. Ce serait la chose la plus concrète, que je montre par écrit la mort et la renaissance à la Terre pure, et que je décrive en détail le processus de la mort, ainsi que les états intermédiaires où se trouvent les âmes. J'apprendrai aux gens comment faire face à la mort. Étant donné que personne ne peut s'en exempter en ce bas monde, on est donc dans la nécessité de savoir comment la regarder profondément en face, d'aller la connaître au fond et de témoigner par l'épreuve la vérité de la mort.
Je dis clairement et nettement à tout le monde :
L'être vivant transmigre de l'être mort,
Quand sa production conditionnée est finie, l'être vivant cesse donc de vivre ;
Dans la vie précédente et la vie prochaine, avant la naissance et après la mort,
La transmigration par les Six Voies⑤ se trouve là-dedans.
① Les cinq organes des sens et la pensée.
② Les sensations et les perceptions des cinq sens et de la pensée ; elles sont considérées comme impuretés parce qu'elles engendrent le désir.
③ Elles proviennent de la vue, de l'ouïe, de l'odorat, du goût, du toucher et de la pensée.
④ Les dâkinî sont les déités protectrices du dharma qui marchent dans l'espace.
⑤ La voie du Ciel, la voie de l'Humanité, la voie de l'Asura, la voie de l'Enfer, la voie de l'Esprit affamé, la voie de l'Animalité.
T299 蓮生活佛英文文集200-開悟一片片 The Evil of Sexual Misconduct
- 詳細內容
- 分類:大燈新書上市
■Book 200 - Pages of Enlightenment
■Written by Master Sheng-yen Lu
■Chapter three
For more information, please call +1(510)473-4818 or fax +1(510)437-1987.
Contact Address: 3440 Foothill Blvd. Oakland CA 94601, U.S.A.
In the chapter “Direct Revelation,” I mentioned an arrogant person who claimed to attain enlightenment. Yet, why am I certain that he has not achieved enlightenment? I know that because he claimed that Tibetan Buddhism is a faith perverted by sexual misconduct. Just on that statement alone, I am certain that he doesn't know what enlightenment is.
Let me explain to him:
In the wisdom eye of enlightened people, there is no such thing as good or evil; they do not take sides. By accusing Tibetan Buddhism of being a faith perverted by sexual misconduct, you have taken a side (exposed your flaw). You definitely aren't enlightened. You don't even know what enlightenment is. You have a long way to go. You made me laugh my socks off!
You said that in the Buddha's three turnings of the dharma wheel, the absolute truth was only revealed in the scriptures of the third turning of the dharma wheel. I want you to pay close attention to this exchange between Shakyamuni Buddha and Manjushri Bodhisattva:
When Shakyamuni Buddha was about to enter nirvana, Manjushri Bodhisattva implored the Buddha not to leave. Manjushri pleaded, “Buddha, please stay in this world to teach the dharma. Buddha, please turn the dharma wheel once again.”
The Buddha replied, “Manjushri, you have great wisdom. Even you don't realize that I have never taught any dharma nor have I turned the dharma wheel?”
Only then did Manjushri Bodhisattva regain his composure and realize the true essence of the Buddha's teachings.
Now, let me ask you: Did the Buddha give any dharma teachings? Did the Buddha turn the dharma wheel? I will hit you on your head with a vajra if you say yes. Have you lost your mind? Didn't you claim to be enlightened? You have just slandered the Buddha.
Now let's discuss your accusation that Tibetan Buddhism is a faith perverted by sexual misconduct. In the real world, besides monks, priests, and nuns who abstain from sex to uphold their vows of celibacy, every animal in this world came about as the result of carnal desire. Not just animals alone, even plants are conceived through sexual reproduction. Is sexual desire evil? If sexual desire is evil, then everyone is wicked and evil.
Your parents' sexual desire led to your birth. Can you guarantee that the sex between your parents was proper? In the eyes of ordinary people, sex is sex. What's proper or improper about it? Is sex necessarily evil? May I remind you that all sentient beings are born as result of sex.
Tibetan Buddhism transforms lust into a method of cultivation involving visualization, mantra chanting, and mudra. It teaches sentient beings that even lust can be used as a means for cultivation (the practitioners must uphold Differentiated Rules of Liberation).
Do not misinterpret this type of cultivation. It is not the perverse act that you are thinking. Do not put your mind in the gutter. Do not let your mind be deviant and evil. There are very few people who are qualified to practice this kind of cultivation anyways (they must have already achieved accomplishment in the cultivation of qi, channels, and drops).
I think that you have a filthy mind, so you claimed that Tibetan Buddhism is evil. Let me tell you, Vajrayana expands your mind to be boundless, but you don't have what it takes to cultivate Vajrayana teachings. Sorry, you really do not. You are dirty. You don't even know what innate purity is. How can you be considered enlightened?
I say, “You don't understand the meaning of 'neither pure nor impure.'”
Through nothing to gain,
Hence, we see through,
Anger and greed,
Offenses and delusion,
This is not the opposition of self versus others.
On the level of nothing to gain,
Everything is equal.
That is the genuine truth of the universe.
-End-