文/蓮生活佛  盧勝彥

在昔日,有一位琴師(那卡西)到處走唱的,他是我的弟子,他背有點駝,伸不直,脊椎骨彎曲。
每回碰到師尊,就叫:
「師尊,幫我打一下背。」
我就運起「心力」一邊唸咒「吽。吽。吽」,用大力的拍了琴師的背,說來也奇怪,這一拍,琴師的脊椎骨就直了,背也不駝了,他大呼「奇蹟!奇蹟!」
以後,不管我到哪裡弘法,琴師只要在,他一定叫我:「師尊!再幫忙打一下背。」(我成了整脊師父)
我笑了:「不是直了嗎?」
琴師說:「預防重於治療。」
這回我隱居於「葉子湖」,我自己也生了「腦分八瓣、四大分散」的重症,但,我受苦就受苦吧!認了!
幸好,在「三昧」中,我能「神行」出去,解除色身之苦,我的神行如龍如虎,色身倒成了拖累。
我在神行中,又逢琴師,真是有緣,他也滿風趣的,逢人就告訴師尊拍他的背,使他的駝背能夠伸直的奇蹟,我見他道心堅固,在神行中,也拍了他的背,他知不知道,我就不管了,反正我做了算。
有一回,琴師很忙很累,睡得東倒西歪。為生活奔波吧!
我入他的夢。
我手上拿著一個盤子,盤子上有幾粒丸子,我端盤子給琴師吃。
「什麼丸子?」他問。
「活力丸子。」我答。
我說:「你也老了,人生很苦,增加你一點活力吧!」
「師尊從何而至?」
「葉子湖。」
「師尊太辛苦了。」
「眾生都苦,我怎能不苦?」
琴師吃了活力丸子,彎曲的腰更直了,體力雄偉壯健,肌膚堅強結實,聲音也很宏亮,他的「那卡西」走到哪裡,就宣傳我的神力,哈哈!

 

Vitality Pill
Written by Living Buddha Lian-sheng, Sheng-yen Lu
Translated by Amy Zhou
Edited by Jason Yu and Jessie Loh
Proofread by Lufang Hsiung
www.tbtts.org

I know a musician who travels around Taiwan singing Nakasi songs. He is my disciple, and was somewhat of a hunchback as his vertebra was crooked and he could not straighten his back.
Every time he saw me, he would ask, “Grand Master, please hit my back for me.”
So, I gathered all my mental and physical strength and vigorously slapped the musician's back while chanting, “Hum, hum, hum.” Strangely, as soon as I slapped his back, his spine straightened and he was no longer hunchbacked. “It's a miracle!" he shouted, "A miracle!”
Subsequently, wherever I traveled to preach dharma, as long as the musician was present, he would request without fail, “Grand Master! Please hit my back for me again.” (I had become a chiropractor.)
I smiled, “Is it not straight now?”
The musician responded, “Prevention is better than a cure.”
Now, while in seclusion at Leaf Lake, I myself have become acutely ill too - having developed the grave condition of the brain spiritually dividing into eight parts and the disintegration of the four elements. However, I take it in stride. If I am to suffer, so be it! I accept it!
Fortunately, in samadhi, I can still spiritually travel and leave behind the physical pain. Energetic like a dragon or tiger, I continue with my spiritual journeys without the burdensome physical body.
In samadhi, I meet the musician again; we certainly have affinity. He is full of humor, and whenever he sees someone, he tells them the miracle of how Grand Master straightened his hunchback with a vigorous pat. Seeing that he is steadfast in his faith, I give his back a pat even in samadhi. Whether he knows it is not my concern; after all, it is done.
Once, the musician was so busy and tired that his sleeping posture was distorted. A result of rushing about for his livelihood!
I entered his dream.
In my hand, I held a plate with a few pills on it. I offered the plate to the musician.
“What kind of pills are they?” he inquired.
“They are vitality pills,” I answered.
I continued, “You are becoming old as well, and life is difficult, so here's something that will increase your vitality a little!”
“Where did Grand Master travel from?”
“Leaf Lake.”
“Grand Master works too hard.”
“All sentient beings suffer, so how can I not suffer?”
After ingesting the vitality pills, the musician's back has become even straighter, and he has become strong and robust. His voice is bright and resonant, and wherever he sings his Nakasi songs, he also broadcasts my extraordinary powers, ha ha!

2024年功德主方案 
點此入內 線上刷卡
(單位:美金)

  下載迴向報名專用表 

迴向報名表填完之後請傳送E-mail: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

燃燈paypal註冊的信箱是Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 敬請同門善信大德注意,以免無法收款!謝謝!

 

「隨喜贊助」、廣告刊登等,請參考下方。


點選「隨喜贊助」進入PayPal 線上信用卡贊助網頁,填寫數量即是您的贊助金額!

 

   

◆其他贊助方法:劃撥、匯票、支票及國外匯款

聯絡我們:

投稿專用E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

電話:886-49-2312992 分機 362

傳真:886-49-2350140
迴向報名表傳送E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

 

贊助索閱一年24期紙本雜誌、變更郵寄地址、或 參加「功德主方案

請洽分機 367

 ◆刊登全彩廣告/賀詞/請佛住世詞,下載廣告確認單。

請洽分機 368